Този сайт използва бисквитки. Допълнителна информация. - Разбрано.
24.01.2011 г.
Българската търговско-промишлена палата и Японската асоциация за търговски арбитраж (наричани за краткост „Страните”)
Член 1
Страните се договориха да се анулира Споразумението от 1961 г. подписано от Страните и да се замени с настоящото Споразумение.
Член 2
Във връзка с това, страните се договориха да препоръчват на българските и японските физически и юридически лица, сключващи търговски сделки да включват в договорите си клауза за арбитраж със следното съдържание:
„Всички спорове, противоречия или различия, които могат да възникнат между страните, породени от или във връзка с този договор или с неговото прекратяване, ще бъдат отнасяни и разрешавани от арбитража, без да се отнасят до общите съдилища в Република България и Япония.
В случай, че ответникът е българско физическо или юридическо лице, арбитражът ще се състои в Арбитражния съд при Българска търговско-промишлена палата в София, според Правилника на споменатия Арбитражен съд.
В случай, че ответникът е японско физическо или юридическо лице, арбитражът ще се състои в Японската Асоциация за търговски арбитраж в Токио, според Правилника за търговски арбитраж на споменатата Асоциация.
Решението, което ще се постанови, ще бъде окончателно и задължително и за двете страни.”
Член 3
Страните ще си оказват сътрудничество при популяризирането на арбитража и другите алтернативни методи за разрешаване на търговски спорове.
Член 4
Страните:
Член 5
Всяка страна, при молба от другата страна, се задължава да номинира определен брой арбитри от списъка си с арбитри, които да бъдат включени в списъка с чуждестранни арбитри на другата страна, така че, доколкото позволява националното законодателство, тези чуждестранни арбитри да вземат участие в разглеждането на съответното арбитражно дело.
Член 6
Поради нарастващата употреба на информационни и телекомуникационни технологии, страните също така ще обменят информация относно развитието на модерните практики за прилагане на арбитража, както и за развитието и популяризирането на електронния/он-лайн арбитраж.
Член 7
Всяка страна ще бъде посетена от надлежно определени представители от другата страна във връзка с целите на настоящето споразумение.
Член 8
Настоящето споразумение влиза в сила от датата на подписването му.
Член 9
Споразумението е с неограничен срок на действие и може да бъде прекратено от всяка от страните след писмено уведомление на другата страна. Прекратяването на споразумението влиза в сила след три месеца от датата на получаване на уведомлението от другата страна. Уведомленията ще се изпращат както следва:
До Българска търговско-промишлена палата,
На вниманието на: г-н Цветан Симеонов
Адрес: ул. Искър 9, гр. София 1058, България
До Японската асоциация за търговски арбитраж,
На вниманието на: г-н Косуке Ямамото
Адрес: 3 rd Floor, Hirose Bldg., 3-17, Kanda Nishiki- cho, Chiyoda- ku, Tokyo 101-0054, Japan
Настоящото споразумение е подписано в Токио, на 24 януари 2011 г., в два идентични екземпляра на английски език, които са еднакво валидни.
ЗА БЪЛГАРСКА ТЪРГОВСКО-ПРОМИШЛЕНА ПАЛАТА: | ЗА ЯПОНСКА АСОЦИАЦИЯ ЗА ТЪРГОВСКИ АРБИТРАЖ |
/подпис/ | /подпис/ |
Г-Н ЦВЕТАН СИМЕОНОВ, ПРЕДСЕДАТЕЛ НА БТПП |
Г-Н КОСУКЕ ЯМАМОТО, ПРЕДСЕДАТЕЛ НА ЯАТА |